Một nữ phóng viên trẻ tuổi của CNN nghe nói có một ông Do Thái già thật già không biết từ hồi nào đều đặn hai lần mỗi ngày đến cầu nguyện bên Bức Tường Than Khóc ở Jerusalem, Israel.
Nghĩ rằng đây sẽ là một đề tài cho bài viết của mình, cô tìm đến tận nơi và nhìn thấy một ông cụ đang chậm rãi bước về phía bức tường.
Sau khi cầu nguyện bốn mươi lăm phút, cụ chống gậy từ từ rời đi. Cô phóng viên tiến đến gần để phỏng vấn:
– Xin cụ thứ lỗi, cháu là Rebecca Smith phóng viên đài CNN. Cụ tên chi ạ?
– Moshe Aknoun, ông già đáp.
– Từ bao giờ cụ đến cầu nguyện ở đây?
– Hơn năm mươi năm.
– Năm mươi năm! Thật không thể tin nổi!!! Nhưng cụ cầu xin cho điều chi?
– Ta cầu xin cho hòa bình giữa các tín đồ Kitô giáo, Do Thái giáo và Hồi Giáo. Ta cầu xin cho chiến tranh kết thúc và không còn ai thù ghét nhau. Ta cầu xin cho con cháu mình lớn lên trong an bình, rồi trở thành những con người có trách nhiệm và biết yêu thương kẻ khác.
– Vậy sau năm mươi năm cầu nguyện cụ cảm thấy như thế nào?
– Ta có cảm tưởng như đã đối thoại với một bức tường…
Prières Au Mur Des Lamentations
LaDepeche.fr/Blague du jour
Une jeune journaliste de CNN avait entendu parler d’un très, très vieux Juif qui se rendait deux fois par jour prier au Mur des Lamentations depuis toujours.
Pensant tenir un sujet, elle se rend sur place et voit un très vieil homme marchant lentement vers le mur.
Après trois quarts d’heure de prière et alors qu’il s’éloigne lentement, appuyé sur sa canne, elle s’approche pour l’interviewer:
– Excusez-moi, monsieur, je suis Rebecca Smith de CNN. Quel est votre nom?
– Moshe Aknoun répond-il.
– Depuis combien de temps venez-vous prier ici?
– Plus de 50 ans répond-il.
– 50 ans!!! C’est incroyable! Et pour quoi priez-vous?
– Je prie pour la paix entre les Chrétiens, les Juifs et les Musulmans.
Je prie pour la fin de toutes les guerres et de la haine.
Je prie pour que nos enfants grandissent en sécurité et deviennent des adultes responsables, qui aiment leur prochain.
– Et que ressentez-vous après 50 ans de prières?
– J’ai l’impression de parler à un mur….
Trần Thị NgH chuyển ngữ
· Bức Tường Than Khóc: https://en.wikipedia.org/wiki/Western_Wall
· https://www.ladepeche.fr/article/2010/02/25/784815-prieres-au-mur-des-lamentations.html
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét