14 thg 7, 2020

Mời quý bạn xem 1 bài thơ, tương truyền của HXH; NGUYỆT HỠi ĐÊ MÊ


*
Nguyệt hỡi đê mê mấy buổi nay            (1)
Vắng tình đây những ngẩn ngơ thay 
Trà pha liên tử mà không chuộng         (3)
Rượu chuốc bồ đào cũng chẳng say 
Giấc bướm mơ màng hơi trống điểm   (5)
Hồn mai phảng phất tiếng sênh bay 
Tình chung ai có hay chăng tá             (7)
Con tạo ghen chi những quấy rầy
(Quế Sơn thi tập) 
Nguồn: Kiều Thu Hoạch, 
Thơ nôm Hồ Xuân Hương, Nxb Văn học, 2008
    
  Văn bản chữ Nôm, Ngân Triều soạn:
    月咳低迷  
月咳低迷買𣇜
永情仍慬𢠐𠳙
茶坡蓮子麻空 𡮵
酒祝莆桃共丞 
蝶𥊚𥊑𣱬𠸙
魂梅𥾵拂㗂笙𩙻
情終俟𣎏能些
𡥵造慳之仍掛唻

Cấu trúc một số từ Hán-Nôm  & chú giải:
Nguyệt từ HV; hỡi HT khẩu+ hợi; đêtừ HV ;  từ HV.
Đây  từ HV GT đê=đây; thay 𠳙 HT thai+đại.
Trà từ HV; pha từ HV; liên tử 蓮子từ HV; chuộng 𡮵 HT thưởng+trọng.
Chuốc  Từ HV GT chúc; Bồ đào , từ HV; cũng  từ HV GT cộng.
Giấc  HT mục+giăc;    HT tâm+ma; màng 𥊑  HT mục+mang; hơi 𣱬 HT hi+khí; trống HT lộng+cổ; điểm  từ HV.
Hồn từ HV; phảng 𥾵 HT mịch+phản; phất  HT y+phất; sênh từ HV đọc sanh=sinh; bay  𩙻 HT phi+bi.
Ghen  HT tâm+kiên; những  từ HV nhưng; quấy HT thủ+quái; rầy  HT ngôn+lai.
đê mê:  , có cảm giác say sưa, thích thú đến say người, thỏa lòng vì sự giao tiếp và chiêm ngưỡng. 
ngẩn ngơ:  𢠐,đờ đẫn, thơ thẩn, như mất hồn, tê dại.    
Trà pha liên tử:   蓮子, pha trà ướp nhụy sen rất thơm ngon và sang trọng.  
bồ đào: 莆桃, trái nho; rượu bồ đào: rượu nho. 
Giấc bướm:  , như giấc điệp, giấc ngủ say của người trẻ tuổi.
Hồn mai: 魂梅, Theo điển xưa, có người qua đường vào buổi chiều tà, vào quán được người con gái đẹp dọn rượu cho uống, say rồi nằm ngủ; sớm hôm sau tỉnh dậy, thấy mình nằm dưới gốc cây mai. Sau văn học cổ dùng để chỉ giấc ngủ có nhiều mộng đẹp: giấc mai
 (1-2) :Tâm tình với nguyệt:
Nguyệt ơi! Lòng ta xao động, đắm đuối mê say nàng, đã mấy bữa nay rồi.
Vắng nhau, lòng ta luống những “ra ngẩn vào ngơ” lắm thay.
(3-4-5-6): Nỗi niềm nhớ mong, ray rứt:
           Pha bình trà ướp sen, sao ta chẳng buồn thưởng thức?
           Rót chén rượu bồ đào, nào có ai cùng ta nhắm môi!
           Giấc ngủ say nồng của ta, chỉ còn chập chờn theo hồi trống điểm canh khuya.
           Tỉnh giấc “hồn mai”, chỉ còn nghe tiếng lá kêu xào xạc trong gió, vô vị như những tiếng sênh lạc điệu xa gần.
(7-8): Nỗi lòng của tác giả:
           Người ơi! Có biết cho nỗi lòng của ta.
           Sao ông Xanh cứ ghen ghét chi, khiến lòng ta đau xót, ngậm ngùi.
*
Ngân Triều cảm tác
 Xao động, si mê những ngất ngây,
 Gió Tây, ngơ ngẩn bóng trăng chầy.
 Trà sen, ánh nguyệt trơ trơ nhớ,
 Sóng sánh bồ đào, nhắp với ai?
 Hồn mộng thẫn thờ theo trống điểm,
 Giấc mai sênh lạc điệu, thân gầy.
 Trăng ơi! Có thấu lòng chăng nhẽ?
 Đau đớn phương trời hụt mối dây!


*****

 Tượng Nữ sỹ Hồ Xuân Hương tại  nhà thờ Họ Hồ ở   Quỳnh Đôi (ảnh Bùi Duy Tâm)

🌷🌷🌷🌷🌷🌷
Mời Xem :Thơ Tình Phạm Thái Gửi Người Yêu Trương Quỳnh Như (Ngân Triều Diển Giãi )

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét