Xướng:
Quê tôi
Quê tôi xứ Bưởi buổi chiều tà
Mặt nước Sông Đồng chẳng gợn ba
Châu Thới hoa rừng khoe sắc thắm
Bửu Long chim chóc lượn tầm xa
Nhìn người lưu lạc nơi xa xứ
Thấu hiểu cho ai nỗi nhớ nhà
Ao ước một ngày hồi cố quốc
Dạo quanh mái ấm tỉnh Biên Hoà
THT
ba 波: sóng nước
Họa 1:
Linh Sơn Tiên Thạch Tự
靈山 先 石 寺
Cao vút núi xanh dưới nắng tà
Êm đềm ngoạn mục bất phong ba
Trang nghiêm Thạch Tự cao vời vợi
Hoan hỉ sân chùa đón khách xa
Rộn rịp viếng thăm nơi cổ tự
Thảnh thơi thư giãn dưới hiên nhà
Thập phương bá tánh đều cung kính
Thí chủ vãng lai chốn dĩ hòa
PTL
Thạch tự: Linh Sơn Tiên Thạch Tự 靈山 先 石 寺 còn được gọi với nhiều cái tên khác nhau như chùa Bà, chùa Phật hoặc chùa Thượng.
Chùa Bà là ngôi chùa cổ nhất trong số các chùa núi Bà Đen ở Tây Ninh, có tuổi đời lên đến 300 năm.
Hai vị thiền sư đầu tiên khởi công xây dựng ngôi chùa này là Thiền sư Đạo Trung và Thiền sư Thiện Hiếu.
Dĩ hòa: dĩ hòa vi tiên 以和為先
Dĩ: Lấy, dùng
Hòa: êm thuận với nhau.
Vi: làm.
Tiên: trước.
Dĩ hòa vi tiên là lấy sự hòa thuận làm trước hết.
cổ tự 古寺: chùa lâu đời
Họa 2:
Quê Tôi
Chiều xuống quê tôi dưới nắng tà
Dòng sông êm ả nét thu ba
Núi Bà sừng sửng mây che phủ
Róc rách suối vàng tận đỉnh xa
Mái ngói chùa trung Tiên Thạch Tự
Tăng ni tự viện một ngôi nhà
Thập phương bá tánh thường chiêm ngưỡng
Giới luật đồng tu giữ lục hòa
Hương Lệ Oanh VA
Lục hòa là 6 giới cấm của người tu sĩ phải giữ. Sau nầy phật tử tại gia cũng tự giữ cho mình như vị tu sĩ tùy theo người có thiện tâm. Lục hòa là sáu phương pháp cư xử với nhau cho hòa hợp từ vật chất đến tinh thần, từ lời nói đến việc làm.
Thân hòa cộng trụ: sống chung trong một tập thể, thường nên chiếu cố giúp đỡ lẫn nhau.
Khẩu hòa vô tranh: khuyến khích khuyên bảo cùng nhau làm thiện, dứt trừ làm ác.
Ý hòa đồng sự: cùng nhau bàn bạc cho ra lẽ và vui vẻ chấp nhận.
Giới hòa đồng tu: cùng nhau tu tập theo giới luật chung đã được đặt ra
Kiến hòa đồng giải: lý đạo đã thông xin chia sẻ cùng mọi người, cùng nhau tu tập.
Lợi hòa đồng quân: bình đẳng trong đồng đẳng.
Họa 3:
Hoài cảm
Mỗi lúc chiều sang ngắm nắng tà
Thương đời gian khổ lắm bôn ba.
Chạnh buồn đất khách thân già lão,
Vọng tưởng hồn quê núi khuất xa.
Tím ngắt lục bình loang loáng sóng,
Thiết tha chim quốc nhớ nhung nhà.
Năm dài tháng rộng tình vương vấn,
Ai đó tri âm mấy vận hoà...
Minh Tâm
Họa 4:
Quê tôi
Quãng Trị quê nghèo đượm nắng tà
Mươi phần sỏi đá, ruộng gần ba
Người dân bản xứ cam đành với
Ngọn Gió Lào khô nỗi xót xa
Thạch Hãn chia dòng xuôi Cửa Việt
Hiền Lương cản lối cách quê nhà
Muôn đời Ái Tử hằng vun đắp
Vượt khó cùng xây mộng thái hòa.
TQ
June 14, 2025
Họa 5:
Nhớ nhà
Lặng ngắm chiều rơi dưới nắng tà
Chim trời vỗ cánh vọng âm ba
Mấy năm viễn xứ hồn hoang lạnh
Một phút suy tư cảnh xót xa
Nhớ mái tranh nghèo un khói bếp
Thương tà áo trắng sống quê nhà
Mơ ngày đất nước thanh bình cũ
Ta sẽ về thăm hưởng thái hòa
Nguyễn Cang
Jun. 14, 2025