17 thg 12, 2018

NHỊP BA – Thanh Tâm Tuyền Tặng DOÃN QUỐC SỸ

ngực anh thủng lỗ đạn tròn
lưỡi lê thấu phổi
tim còn nhảy đập
nhịp ba nhịp ba nhịp ba
tình yêu tự do mãi mãi

anh về ngã xuống vườn nhà
cây liền kết trái
hoa rụng tơi tơi ủ xác

anh chạy nhịp hai qua cách trở
mắt bừng
thống nhất tự do
ngoài xa thành phố
bánh xe lăn nhịp ba

áo màu xanh hớn hở
nhát búa gõ
lòng máy quay
cửa nhà thi nhau lớn
nhịp ba nhịp ba nhịp ba

tình yêu tự do mãi mãi
sông bồi phù sa
ruộng lúa trổ hoa
núi cao uốn cây rừng
nhịp ba nhịp ba nhịp ba
tình yêu tự do mãi mãi
đất nước ào ào vỗ nhịp
triều biển chập chùng
Hà Nội Huế Sàigòn
ôm nhau nức nở
có người cầm súng bắn vào đầu
đạn nổ nhịp ba
không chết
anh ngồi nhỏm dậy
khỏe mạnh lạ thường
bước ai thánh thót
nhịp ba
tình yêu
tự do
mãi mãi
tình yêu tự do mãi mãi
tình yêu tự do
mãi mãi anh ơi

¾ RHYTHM  (Translated by Khanh Doan)
The The man’s chest was pierced by a bullet
His lung was dabbed by a dagger
Still, his heart was beating
In the ¾ rhythm. ¾ rhythm. ¾ rhythm
Love of freedom is forever


The man succumbed to death in his own garden.
Trees immediately bore fruits
Flowers showered to embrace his body.



The man had run through trouble in 2/4 rhythm
With shining eyes
Unity, freedom
Afar in the city
Vehicle wheels were rolling in ¾ rhythm


Blue shirts enthused
In their hammer strikes
Engines rolled
Houses grew in abundance
In the ¾ rhythm. ¾, ¾



Love for freedom is forever.
Rivers built up alluvium
Paddy fields bloomed
On high mountains, forest trees moved in waves
In the ¾ rhythm. ¾ rhythm, ¾ rhythm
Love of freedom was forever
The whole nation clapped in harmony
The ocean tides rose.


Hanoi, Hue, Saigon
Sobbed in their embrace.
Somebody fired at his head
The bullet came out in the ¾ rhythm
Resulting in no death

The man arose
Stronger than ever.
Somebody’s steps sounded melodious
In the ¾ rhythm.
Love
Freedom
Forever
Eternal love of freedom
Love of freedom
Forever, my dear.




Ngực anh thủng lỗ đạn tròn
Lưỡi lê thấu phổi
tim còn nhảy đập
nhịp ba nhịp ba nhịp ba
tình yêu tự do mãi mãi

anh về ngã xuống vườn nhà
cây liền kết trái
hoa rụng tơi tơi ủ xác

anh chạy nhịp hai qua cách trở
mắt bừng
thống nhất tự do
ngoài xa thành phố
bánh xe lăn nhịp ba

áo màu xanh hớn hở
nhát búa gõ
lòng máy quay
cửa nhà thi nhau lớn
nhịp ba nhịp ba nhịp ba

tình yêu tự do mãi mãi
sông bồi phù sa
ruộng lúa trổ hoa
núi cao uốn cây rừng
nhịp ba nhịp ba nhịp ba
tình yêu tự do mãi mãi
đất nước ào ào vỗ nhịp
triều biển chập chùng
Hà Nội Huế Sàigòn
ôm nhau nức nở
có người cầm súng bắn vào đầu
đạn nổ nhịp ba
không chết
anh ngồi nhỏm dậy
khỏe mạnh lạ thường
bước ai thánh thót
nhịp ba
tình yêu
tự do
mãi mãi
tình yêu tự do mãi mãi
tình yêu tự do
mãi mãi anh ơi

Waltz (Translation by Thanh Doan)

Bullet pierced his chest
Bayonet perforated his lungs
His heart was still beating
One two three, one two three, one two three
Love Freedom forever



He fell dead in his own garden
Trees bore fruit at once
Flowers rained softly to cover his body


He ran one two through secession
Eyes shining
with Unity and Freedom
Afar from the city
Wheels were rolling one two three



Blue shirts brightened the streets
Hammers stroke
Engines turned
Houses grew in abundance
One two three, one two three, one two three



Love Freedom forever
Rivers built up rich soil
Paddy fields bloomed
High mountains rolled with forests
One two three, one two three, one two three
Love Freedom forever


Earth and Ocean clapped in harmony
The tides rose immensely
Hanoi Hue Saigon
Embraced each other, sobbing
Someone put a gun to his head
Bullet banged one two three
No death
He sat up
Stronger than ever
Melodious steps
One two three
Love
Freedom
Forever
Love Freedom forever
Forever, my dear


THANH TÂM TUYỀN

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét