GIỜ DẦN
Giờ dần eo óc [1]lộ vừng hồng,
Nghĩ nỗi chung tình bận tấm lòng.
Điếu thuốc say tình[2] không ý vị,
Chén chè nịnh tính[3] kém hương phong[4].
Biết ai lứa bạn làm khuây khoả[5]?
Dẫu mấy tôi đòi chẳng não nùng[6]
Rầu rĩ thế này, buồn thế ấy,
Sầu riêng thấy mặt mới là xong.
*
Nghĩ nỗi chung tình bận tấm lòng.
Điếu thuốc say tình[2] không ý vị,
Chén chè nịnh tính[3] kém hương phong[4].
Biết ai lứa bạn làm khuây khoả[5]?
Dẫu mấy tôi đòi chẳng não nùng[6]
Rầu rĩ thế này, buồn thế ấy,
Sầu riêng thấy mặt mới là xong.
*
Bản chữ Nôm, Ngân Triều soạn:
𣇞寅
𣇞寅喓喔 露暈紅
𢣂𢚶終情𢏑𢙱
鈟茦醝情空意喟
𥗜茶佞性釼鄉 風
别埃侶伴 𢣧 踝
唒買倅𠐬丞惱 儂
𠿈 𠯇世尼𢞂世 意
愁𥢆 𧡊𩈘𡤓 衝
*
Diễn ý nghĩa bài thơ:Giờ Dần vừng hồng lộ ra rực rỡ, (eo óc = dần dần theo văn cảnh bài thơ),
Nghĩ đến chuyện tình của bản thân, càng thêm bận lòng.
Điếu thuốc say, như say tình,không hứng thú chi cả,
Chén chè làm sảng khoái lòng mình,không bằngcách giao lệ làng.
Biết có ai là bạn để cho nguôi những nỗi niềm thương nhớ?
Cho dẫu bạn bè với những kẻ hèn kém cũng chẳng buồn phiền.
Cho dẫu bạn bè với những kẻ hèn kém cũng chẳng buồn phiền.
Rầu buồn thì phân vân chẳng xiết,
Đến lúc gặp nhau, phiền muộn tiêu tan.
*
Ngân Triều phóng tác thơ:
Ngân Triều phóng tác thơ:
Tiếp diễn giờ Dần trời rực rỡ,
Tơ duyên canh cánh nặng bên lòng.
Say tình, say thuốc, say giây phút,
Hơi rượu, hơi trà, hơi hư không.
Tri kỷ biết ai chia nỗi nhớ?
Tri kỷ biết ai chia nỗi nhớ?
Bạn hèn nào có vẫn hằng trông.
Mối sầu lấp cả trời tươi thắm,
Diện kiến nhau thời thỏa nhớ mong.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét