ĐĂNG CAO
Phong cấp,
thiên cao, viên khiếu ai,
Chử thanh, sa bạch, điểu phi hồi.
Vô biên lạc mộc tiêu tiêu há,
Bất tận trường giang cổn cổn lai.
Vạn lý bi thu thường tác khách,
Bách niên đa bệnh độc đăng đài.
Gian nan khổ hận phồn sương mấn,
Lạo đảo tân đình trọc tửu bôi.
Chử thanh, sa bạch, điểu phi hồi.
Vô biên lạc mộc tiêu tiêu há,
Bất tận trường giang cổn cổn lai.
Vạn lý bi thu thường tác khách,
Bách niên đa bệnh độc đăng đài.
Gian nan khổ hận phồn sương mấn,
Lạo đảo tân đình trọc tửu bôi.
ĐỖ PHỦ
Gió mạnh, trời cao, vượn rúc sầu
Bến trong, cát trắng, lượn đàn âu.
Lào rào lá rụng, cây ai đếm,
Cuồn cuộn sông dài, nước đến đâu.
Muôn dặm quê người thu não cảnh,
Một thân già yếu bước lên lầu.
Khó khăn ngao ngán bao là nỗi,
Rượu uống không ngon chóng bạc đầu.
TẢN ĐÀ Bến trong, cát trắng, lượn đàn âu.
Lào rào lá rụng, cây ai đếm,
Cuồn cuộn sông dài, nước đến đâu.
Muôn dặm quê người thu não cảnh,
Một thân già yếu bước lên lầu.
Khó khăn ngao ngán bao là nỗi,
Rượu uống không ngon chóng bạc đầu.
Lên Đài Cao
Trời cao gió thốc vượn kêu
Bờ trong cát trắng chim bay lượn vòng
Cây khô trút lá chẳng ngừng
Sông dài cuồn cuộn chẳng dừng dòng xuôi
Sầu thu đất khách quê người
Một thân bão bệnh lên đài buồn tênh
Tóc sương gian khổ triền miên
Có ly rựơu đục phải kiêng cũng đành
Quỳnh Chi phóng
dịch Bờ trong cát trắng chim bay lượn vòng
Cây khô trút lá chẳng ngừng
Sông dài cuồn cuộn chẳng dừng dòng xuôi
Sầu thu đất khách quê người
Một thân bão bệnh lên đài buồn tênh
Tóc sương gian khổ triền miên
Có ly rựơu đục phải kiêng cũng đành
HỌA: TRÊN ĐÀI CAO
Gió thổi trời cao
vượn thét buồn,
Nước
trong cát trắng thú về buôn.
Vô vàn lá bỏ cành
rơi rụng,
Cuồn cuộn
dòng sông nước chảy tuông.
Vạn dặm xa
nhà thân lữ khách,
Đài cao đơn độc thế sầu vươn.
Gian nan khổ hận màu
sương tóc,
Ốm yếu thân già rượu đục
buông.
HỒ NGUYỄN (02-12-16)
Dịch Thơ:(nhóm Vườn Thơ Thẩn)
Gió lộng trời cao vượn khóc than
Vũng trong cát trắng chim về đàn
Vô vàn lá úa lao xao rụng
Cuồn cuộn sông đi tận ngút ngàn
Muôn dặm thu buồn thân đất khách
Trèo cao trăm tuổi bệnh đa mang
Hận sầu tóc nhuốm màu sương bạc
Rượu đục đành ngưng sức lực tàn
Gió lộng trời cao vượn khóc than
Vũng trong cát trắng chim về đàn
Vô vàn lá úa lao xao rụng
Cuồn cuộn sông đi tận ngút ngàn
Muôn dặm thu buồn thân đất khách
Trèo cao trăm tuổi bệnh đa mang
Hận sầu tóc nhuốm màu sương bạc
Rượu đục đành ngưng sức lực tàn
Quên Đi
MÕI GỐI CHÙN CHÂN CŨNG RÁNG LÊN !
Vòm
trời lộng gió vượn kêu gào,
Cát
trắng nước trong chim liệng cao.
Xào
xạc lá vàng bay lả tả,
Rì
rào sông lũ cuốn phăng ào.
Dặm
ngàn đất khách buồn thu mãi,
Già
bệnh ngất ngư cũng ráng ... nào !
Cay
đắng hận sầu đầu đã bạc,
Tàn
hơi bỏ rượu ngắm trăng sao !
Mai
Xuân Thanh xin góp vui cùng với Vườn Thơ Thẩn
(ảnh từ Google)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét