Brigette Sicat, 10 tuổi, con lai của một phụ nữ
Philippines hành nghề bán dâm với một người đàn ông quốc tịch Anh tên là
Matthew. Ảnh: Guardian.
|
Brigette Sicat ngồi bó gối trên chiếc nệm hai lớp
chiếm một nửa diện tích căn nhà. Đang là mùa mưa, nước dột từ trên mái
tôn thủng lỗ chỗ xuống sàn nhà dính lép nhép bùn đất. Dù hôm nay là ngày
thường, cô bé 10 tuổi không đến trường vì bị đau bụng. Trong căn nhà,
không có chỗ đi vệ sinh, không nước sạch và khu vực nấu nướng không có
gì ngoài một cái bếp lò, theo Guardian.
Mẹ của Brigette hành nghề bán dâm. Và Brigette biết ở
một nước Anh xa xôi ngoài kia, cô bé có một người cha tên là Matthew.
Khi phóng viên hỏi, cô bé muốn nói gì với cha mình. Brigette ngắc ngứ
rồi tuôn ra một tràng tiếng địa phương Tagalog: "Cha là ai? Cha đang ở
đâu? Cha có bao giờ nghĩ về con không?"
Bà ngoại Juana, ngồi bên cạnh, thở dài tâm sự bà có
thể không sống được bao lâu nữa và bà chỉ muốn các cháu gái của mình
được tiếp tục đi học, tránh xa con đường làm việc trong các quán bar.
Hiện người phụ nữ 61 tuổi đang sống cùng 4 đứa cháu, bao gồm Brigette,
chỉ với 10 USD mỗi ngày, phần lớn nhờ vào thu nhập chạy xe khách của con
trai bà.
Trong các khu ổ chuột ở thành phố Angeles, cách thủ đô
Manila hơn một tiếng chạy xe ôtô về hướng tây bắc, người ta dễ dàng gặp
những đứa trẻ lai đa sắc tộc. Làn da trắng, chiếc mũi cao đặc điểm của
người châu Âu; cặp mắt một mí của người Hàn Quốc; hay da đen bóng châu
Phi. Cha của chúng là những du khách nước ngoài đến Philippines tìm kiếm
những phút giây hưởng lạc ở các khu đèn đỏ.
Theo thống kê, hơn 4,7 triệu khách nước ngoài đến
Philippines mỗi năm, trong số đó 1,2 triệu là các du khách nam giới đi
một mình, đa phần đến từ Hàn Quốc, Mỹ, Trung Quốc và Australia. Số lượng
du khách nam quốc tịch Anh đứng thứ 9 trong danh sách. Trong năm 2011,
đại sứ Mỹ ở Philippines lúc bấy giờ phát biểu tại một hội thảo rằng 40%
khách du lịch là nam giới đến đảo quốc này chỉ để thỏa mãn nhu cầu tình
dục. Giới chức Philippines bác bỏ thông tin này. Và đại sứ Mỹ cuối cùng,
do không có số liệu chứng minh, buộc phải xin lỗi ngoại trưởng nước sở
tại.
Từ trên cao nhìn xuống, khu đèn đỏ hiện lên trên những
mái nhà lợp tôn gỉ sét xếp cao thấp xen kẽ nhau và những đống rác lộ
thiên từ các ngóc ngách chạy ra phố chính và xuống dòng sông gần đó. Khi
bước vào khu ổ chuột, một mùi chua như mùi sữa tươi để lâu ngày xộc
thẳng vào mũi. Càng vào sâu bên trong, mùi chua càng nồng nặc. Đây là
chốn dung thân của những con người cùng khổ, dưới đáy của xã hội, những
người nghèo nhất trong số những người nghèo ở Philippines. Họ bới rác
kiếm từng đồng, còn đa phần phụ nữ ở đây bán thân sống qua ngày. Trong
không khí đặc quánh mùi hôi, tiếng xe máy ào ào chạy qua, tiếng mưa rơi
lộp độp trên mái nhà và tiếng đập cánh của những con gà chọi trong một
sới bạc gần đó.
Thành phố Angeles là một trong những ổ mại dâm lớn ở
châu Á. Trên các diễn đàn mạng xã hội, du khách truyền tai nhau miêu tả
về Angeles như là nơi "người ta không thể cưỡng lại ham muốn chơi gái".
Họ chia sẻ kinh nghiệm đi du lịch ở Angeles. "Tôi không gặp bất cứ trở
ngại gì khi đem một phụ nữ về khách sạn. Không ai kiểm tra giấy tờ tùy
thân. Mang bao nhiêu gái về phòng tùy thích... kể cả khi tôi đi cùng
hai, thậm chí ba người lên phòng, cũng không ai tra hỏi gì".
Đặc sản của Angeles là dịch vụ "thuê bạn gái", khách
du lịch trả tiền cho những người phụ nữ hành nghề mại dâm làm bạn gái họ
trong một ngày, một đêm, một tuần hoặc cả một tháng. Họ sẽ cùng đi nghỉ
ở các khu resort sang trọng xa xôi hoặc đơn giản hơn ở ngay trong một
khách sạn bình dân trong thành phố.
Aiza, mẹ của Brigette, gặp người đàn ông quốc tịch Anh
tên là Matthew như thế. Matthew đến Philippines khoảng hai lần mỗi năm
và thường ghé qua chỗ của Aiza, cho đến một ngày cô báo với ông ta rằng
cô đã mang thai. Ông ta lạnh lùng đáp: "Tôi đã trả tiền quan hệ sòng
phẳng. Để dính bầu là lỗi của cô".
Khi Brigette lên hai, gia đình nghe phong phanh
Matthew đang loanh quanh trong khu đèn đỏ, họ quyết định đưa cô bé đến
quán bar quen thuộc mà Matthew hay lui tới nhưng kế hoạch không thành vì
họ bị chặn lại ở cửa. Đó là lần cuối họ nghe được tin tức về bố đẻ của
Brigette. Còn mẹ của cô bé cũng bỏ lại đứa con gái nhỏ cho bà ngoại
nuôi.
Judith Icaru, 22 tuổi, bế con trai Jaden, 3 tuổi. Ảnh: Guardian.
|
Hôm nay là ngày nghỉ của Judith Icaru, 22 tuổi. Cô ở
chung với gia đình gồm 8 người, bao gồm cả bé Jaden, đứa con trai cô
sinh với khách làng chơi người Anh ngoài 50 tên là Colin. Judith kể cô
gặp Colin tại một quán bar và hai người chỉ qua đêm một lần. Lúc đó cô
mới 19 tuổi và vừa bước chân vào nghề mại dâm. Khoảng 10 tuần sau đó,
Judith nhận ra mình đã có thai.
Judith và cô em họ 18 tuổi hiện cùng làm việc trong
quán bar lớn nhất ở thành phố Angeles. Họ nhảy múa từ 6h tối đến 3h sáng
hàng ngày, khách hàng là những du khách nam muốn qua đêm hoặc thuê họ
làm bạn gái. Judith kiếm được 9 USD cho mỗi lần quan hệ. Nếu khách hàng
hào phóng mua đồ uống cho cô, cô được thêm tiền hoa hồng. "Lũ đàn ông
đến đây ép chúng tôi uống đồ có cồn. Họ sẽ điên lên nếu chúng tôi chỉ
gọi nước ngọt", cô tiết lộ sau nhiều năm kinh nghiệm, cô đã biết cách
lén đổ rượu xuống đất khi khách hàng không chú ý.
Các du khách thường phải trả một khoản phí tầm 155 USD
để dẫn một gái làng chơi như Judith ra khỏi quán bar. Chủ bar sẽ giữ
hơn một nửa số tiền và nửa non còn lại được trả cho các cô gái. Khi gặp
được khách muốn đi chơi cả tuần, Judith sẽ gửi con trai cho gia đình
chăm sóc.
Nhưng ngày hôm nay, ngồi bên cạnh con trai đang ngủ
trưa, trong ngôi nhà bé tẹo, Judith chỉ nhún vai và cười khi được hỏi
nếu gặp lại bố của bé Jarden, cô sẽ nói gì. "Như mọi bà mẹ khác, tôi chỉ
muốn con trai tôi khỏe mạnh và học hành tử tế", cô trìu mến nhìn đứa
con trai không có nét nào giống những người trong gia đình cô.
Nely Pones, 45 tuổi, và con gái Michelle, 9 tuổi. Ảnh: Guardian.
|
9 năm trước, khi Nely Pones mang bầu bé Michelle,
người phụ nữ 45 tuổi này đã đặt toàn bộ hy vọng vào một mối quan hệ lâu
dài với người đàn ông Scotland tên là David. Nhưng trong khi Nely đang
bụng mang, dạ chửa, David yêu và cưới một người phụ nữ Philippines khác.
David hứa sẽ trợ cấp cho mẹ con Nely nếu cô có thể chứng minh được cái
thai là của ông ta.
Có rất nhiều trung tâm xét nghiệm ADN ở thành phố
Angeles, họ rải quảng cáo khắp các quán bar, trên những miếng lót cốc,
người ta dễ dàng bắt gặp những câu chào mời: "Chúng tôi hiểu kết quả xét
nghiệm này quan trọng với bạn như thế nào, nó sẽ giúp bạn chấm dứt mọi
nghi ngại trong lòng". Nhưng chi phí 800 USD vượt quá khả năng của
Nely.
Ba năm trước, Nely dẫn con gái đến gặp cha đẻ. "Tôi
nói với con bé: 'Ra ôm cha của con đi'", cô nhớ lại lúc đó Michelle vừa
tròn 8 tuổi và cô khóc nức lên khi kể người đàn ông đó đã đẩy con bé ra
xa rồi nói con bé không phải con của ông ta.
Hai chị em sinh đôi Madeline (phải) và Melanie. Ảnh: Guardian.
|
Năm nay ngoài 70 tuổi, Ron hiện đã nghỉ hưu và sống
một mình ở Anh. 20 năm trước, Ron đến Philippines công tác. Ở đó, ông
gặp Espy, một cô gái 22 tuổi xinh đẹp, tại quán bar Misty trên đại lộ
Fields ở thành phố Angeles. "Ông ấy khát khao tôi", Espy nhớ lại. Mối
quan hệ giữa Ron và Espy không dừng lại ở chơi bời. Ron về ra mắt gia
đình Espy và nhận được sự đồng ý của cha mẹ. Họ tin Ron là một người đàn
ông tốt.
Espy sau đó sinh đôi cho Ron hai bé gái đặt tên là
Madeline và Melanie. Bức ảnh chụp trong lễ rửa tội cho hai cô bé nay đã
phai màu thời gian nhưng người ta vẫn thấy rõ trong bức hình Ron, một
ông bố hạnh phúc, đang bế trên tay một đứa con gái.
Tuy nhiên, câu chuyện tình yêu không kết thúc có hậu.
Sau khi chia tay, Ron hàng tháng đều đặn gửi tiền trợ cấp cho ba mẹ con
cùng một lá thư công nhận quan hệ huyết thống với hai con gái, đồng ý
cho hai con mang họ của mình. Đến khi về hưu, Ron chuyển khoản lần cuối
gần 80.000 USD, mong muốn ba mẹ con sẽ dùng số tiền đó mua một căn nhà.
Cuộc sống khó khăn, gia đình cầu cứu Ron chu cấp một
lần nữa vào năm 2011. Trong bức thư trả lời, Ron viết hiện ông thất
nghiệp và không có nguồn thu nhập nào khác. "Chúng ta không thể tránh
được quyết định khó khăn liên quan đến hai đứa nhỏ", Ron viết, lúc đó
Madeline và Melanie vừa tròn 11 tuổi. "Cả hai bên đều không có tiền mà
trước khi hai con bé trưởng thành vẫn là một quãng thời gian dài, lựa
chọn duy nhất mà tôi có thể nghĩ đến lúc này là để hai con bé làm con
nuôi. Tôi không muốn nói ra điều này, nhưng liệu chúng ta còn có thể làm
gì khác?". Đó là lần cuối họ liên lạc với nhau.
Tháng 5 năm ngoái, Madeline và Melanie bước sang tuổi
18. Gia đình không đủ tiền cho hai cô học đại học nên cả hai đã đi làm.
Melanie là nhân viên bán hàng trong trung tâm thương mại còn Madeline là
nhân viên khách sạn.
"Ông đã bao giờ nghĩ tới chúng tôi và coi chúng tôi là
con của ông?", Melanie tâm sự với phóng viên trong một quán ăn nhanh
trước khi bước vào ca làm việc. "Tại sao ông ấy không liên lạc với chúng
tôi? Chúng tôi khao khát có một người cha, được gặp ông và biết cuộc
sống của ông hiện thế nào?"
Còn Madeline quyết tâm trở thành kiến trúc sư. Cô nói
sau hai năm đi làm, cô sẽ để dành đủ tiền để vào đại học. "Tôi cảm thấy
tổn thương, đau đớn và căm giận. Tôi sẽ nói với ông ấy rằng tôi sẽ cố
tha thứ cho ông. Xin ông hãy liên lạc với chúng tôi, làm một người cha
vì chúng tôi muốn có ông trong cuộc đời mình".
Phóng viên Guardian đã liên hệ với Ron. Vài
ngày sau đó, Ron chủ động gọi điện cho Madeline. Trong e-mail gửi cho
phóng viên, Ron phân trần rằng ông đã trợ cấp cho hai con gái hết mức có
thể, nhưng gia đình bên ngoại tiếp tục yêu cầu gửi thêm tiền. "Tôi
chẳng còn gì để cho cả và biết rằng nếu tôi cố gắng xoay xở gửi sang đó
những món tiền nho nhỏ, họ sẽ tiếp tục nài nỉ... Việc gợi ý cho hai đứa
làm con nuôi là giải pháp từ phía gia đình ở Philippines. Nó không phải
là ý tưởng của tôi".
Quay trở lại khu ổ chuột ở thành phố Angeles, cô bé
Brigette ngồi trong lớp học tiếng Anh với sĩ số 45 học sinh. Đó là ngày
đầu tiên quay trở lại trường sau mấy ngày nghỉ ốm. Giáo viên nhận xét
Brigette là một trong những học sinh thông minh nhất lớp nhưng thiệt
thòi vì thiếu sự quan tâm của gia đình. Nhận xét về những đứa trẻ lai,
giáo viên chỉ cười. "Tôi không phán xét gì cả. Có lẽ người ta yêu nhau
thế thôi", cô nói. "Nhưng làm cha thì nên có nghĩa vụ nuôi nấng con
cái".
Brigette chưa bao giờ đến nơi mẹ làm việc. Bà ngoại
mong cô bé sẽ không phải quay trở lại đó một lần nữa, sau lần, bà và dì
của Brigette bế con bé hai tuổi đến tìm cha ruột.
An Hồng
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét