Người Việt Utah, chuyển ngữ
Bạo lực và phân biệt chủng tộc nhắm vào người Mỹ gốc Á và người dân các đảo Thái Bình Dương đã làm rúng động các cộng đồng ở Utah. Đồng thời các nhà lập pháp người Mỹ gốc Á của tiểu bang cũng như những nhà lãnh đạo địa phương đã đưa ra một tuyên bố lên án các vụ tấn công gần đây. Họ cho biết, mặc dù mức độ bạo lực chưa thấy ở Utah, nhưng nó đã gây ra một làn sóng chấn động trong cộng đồng.
"Về tổng thể, tôi nghĩ cộng đồng ở đây thật tuyệt," cô Tammy Lưu, chủ nhân một cơ sở thưong mại nhỏ cho biết. "Mọi người đều đối xử với nhau rất tốt."
Tammy Lưu chỉ mới 10 tuổi khi cùng gia đình gồm tám anh chị em từ Việt Nam tới Utah định cư.
"Chúng tôi không biết Hoa Kỳ như thế nào . Chúng tôi nghĩ đây là thiên đường và chúng tôi đến", cô nói.
Hơn 30 năm sau, gia đình Lưu là hiện thân lý tưởng của giấc mơ Mỹ. Cùng nhau, họ làm chủ và điều hành thành công một cửa tiệm cung cấp mỹ phẩm và một trường dạy về thẩm mỹ.
Khi đại dịch xảy ra, khiến việc kinh doanh phải ngưng hoạt động, gia đình Lưu cũng như nhiều người Mỹ khác đã chuyển hướng để tập trung vào sự cống hiến cho xã hội.
"Chúng tôi đã tập hợp cộng đồng và thực hiện được ít nhất trên 13.000 khẩu trang để tặng cho văn phòng Thống Đốc cùng các nhà tù ở địa phương", Lưu nói.
Nhưng cô không thể bình thản trước nạn phân biệt chủng tộc gia tăng trong đại dịch. Cô cho biết cô đã nghe thấy những lời nói căm ghét đối với người Mỹ gốc Á và người dân các đảo Thái Bình Dương từ những người đổ lỗi cho sắc dân này về sự lan truyền của COVID-19.
"Chúng tôi là người Mỹ. Với những người nhìn tôi và nói, 'Ồ, nó là người Á châu và mình nên trừng phạt nó vì đó là nơi dịch bệnh phát ra', điều đó không công bằng", Lưu nói.
Những cuộc tấn công hôm thứ Ba xảy ra tại các spa ở Atlanta đã chấn động nhiều người Mỹ gốc Á như Lưu. Trong khi nghi phạm của các vụ tấn công khẳng định rằng, hành động của hắn ta không có động cơ chủng tộc thì sự việc đã xảy ra trong lúc có nhiều báo cáo về bạo lực và phân biệt chủng tộc đối với người Mỹ gốc Á và người dân các đảo Thái Bình Dương đang tăng cao.
Tổ chức vô vị lợi "Stop Asian American and Pacific Islander Hate National Reporting Center" đã lập danh mục hơn 3.795 sự kiện liên quan đến sự thù ghét người Mỹ gốc Á ở 50 tiểu bang trong khoảng thời gian từ ngày 19 tháng 3 năm 2020 đến ngày 28 tháng 2 năm 2021.
Theo chi tiết của người được hỏi, quấy rối bằng lời nói chiếm 68,1% các trường hợp phân biệt đối xử.
Trong khi đó, các tổ chức cộng đồng địa phương và các nhà lãnh đạo gồm Thượng Nghị Sĩ Jani Iwamoto (D-Holladay), Phụ tá Khối Thiểu Số Thượng viện; Dân biểu Karen Kwan (D-Murray), Phụ tá Khối Thiểu Số Hạ Viện và Luật sư quận Salt Lake Sim Gill, đã đưa ra một tuyên bố hôm thứ Tư, chỉ trích vụ xả súng vào ngày thứ Ba ở Atlanta.
Tuyên bố trích dẫn: "Rõ ràng là những vụ chống đối người Á châu đã bùng nổ trong năm qua trên khắp đất nước của chúng ta. Sự gia tăng những lời nói căm ghét chống người Á châu là hoàn toàn không thể chấp nhận và phải ngưng lại. Những luận điệu gây chia rẽ, chẳng hạn như mô tả Coronavirus là 'Virus Trung Quốc', đã làm tăng các hành vi thù hận đối với những người trong cộng đồng AA (Asian American) &PI (Pacific Islander) một cách rộng rãi".
Bà Kwan phát biểu: "Thông thường, khuôn mẫu của người Mỹ gốc Á là nhu mì, ôn hòa, nhút nhát và không gây ra bất kỳ vấn đề gì. Vì thế, chúng tôi như một nhóm dân tộc thiểu số vô hình. Nhưng khi chứng kiến cảnh bạo lực lan rộng chống lại AAPI, điều ấy thật tàn nhẫn, đau lòng và khiến chúng tôi choáng váng".
Cũng theo Kwan, tiểu bang Utah cho biết, các hành vi thù hận trong cộng đồng AA&PI thường không được báo cáo.
Hiện tại, Kwan nói, họ chưa ghi nhận được các vụ tấn công bạo lực tại Utah như ở các tiểu bang khác. Tuy nhiên, họ đang liên hệ với Cơ Quan An Toàn Công Cộng Utah, nơi liên hệ để cung cấp nguồn lực cùng hỗ trợ trong việc giải quyết vấn đề và theo dõi tội phạm thù ghét.
"Khi chúng tôi đóng cửa tiệm hoặc vào ban đêm, tôi rất sợ. Tôi cầu mong không có chuyện gì xảy ra với ai, nhưng tôi sợ và chúng tôi đều sợ", Lưu nói.
Lưu cho biết gia đình cô chưa từng bị bạo lực, nhưng cô có gia đình và bạn bè ở các tiểu bang khác và cô đã cảm nhận được những tác động của làn sóng này.
Cô nói: "Tôi vừa nói với mẹ tôi ngày hôm qua là bà hãy cẩn thận và đề cao cảnh giác về môi trường xung quanh khi đi ra ngoài. Chỉ vì bạn không bao giờ biết được (chuyện gì sẽ xẩy ra)."
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét