(Tranh: Sưu tầm)
Đằng
sau mỗi câu thành ngữ đều chứa đựng một câu chuyện, một giai thoại sâu
sắc và ý nghĩa, là tinh hoa của văn hóa cổ đại. Xin gửi đến quý độc giả
những câu thành ngữ đã trở thành một phần không thể thiếu trong cuộc
sống, như một sự nâng niu, giữ gìn và trân quý nét đẹp văn hóa truyền
thống của người xưa.
Hôm nay chúng ta cùng tìm hiểu về câu thành ngữ “Tái Ông thất mã”.
Xưa
có ông lão tên là Tái Ông sinh sống ở vùng biên giới phía Bắc Trung
Hoa. Ông rất giỏi việc nuôi ngựa. Ngày kia ngựa của Tái Ông xổng chuồng
chạy sang nước Hồ lân cận. Hàng xóm láng giềng hay tin đã đến an ủi
nhưng Tái Ông lại cười mà rằng: “Tôi tuy mất ngựa, nhưng đó có thể lại là điều tốt.”
Vài
tháng sau, con ngựa mất tích đột nhiên trở về cùng một con tuấn
mã. Thấy thế, hàng xóm đến chúc mừng, tuy nhiên Tái Ông cau mày nói: “Tôi được ngựa quý, sợ rằng đó chẳng phải là điềm lành.”
Từ mất ngựa, rồi bỗng nhiên được một đôi tuấn mã, thế nhưng Tái Ông lại cau mày nói: “Tôi được ngựa quý, sợ rằng đó chẳng phải là điềm lành.” (Hình minh họa/history.cultural-china.com
Con
trai ông thích cưỡi con ngựa quý, một hôm anh ta ngã ngựa gãy chân và
trở thành tàn tật. Hàng xóm đến khuyên nhủ ông đừng quá nghĩ ngợi, Tái
Ông điềm nhiên: “Con trai tôi tuy gãy chân, nhưng đó chưa hẳn đã là điều không may.” Khi đó hàng xóm nghĩ rằng ông lão quá đau buồn nên bị quẫn trí.
Một
năm sau, nước Hồ láng giềng đưa quân sang xâm lược. Tất cả thanh niên
trai tráng đều phải tòng quân và hầu hết đều bị tử trận. Con trai ông vì
tàn tật nên được ở nhà và thoát chết. Lúc này hàng xóm láng giềng mới
thấy rằng những lời của Tái Ông quả thật rất thâm thúy.
“Con trai tôi tuy gãy chân, nhưng đó chưa hẳn đã là điều không may.” (Hình minh họa/dẫn qua touyoubang.com)
Thành
ngữ “Tái Ông thất mã” được dùng để an ủi người đang gặp khó khăn. Họa
có thể biến thành phúc, và phúc có thể trở thành họa. Cũng giống như câu
nói “trong cái rủi có cái may” vậy, mọi chuyện đều có nguyên nhân mà
không thể xét đoán dựa trên biểu hiện bề mặt.
Cũng có nghĩa là, cần thuận theo tự nhiên, làm được việc gì cũng đừng vội đắc ý, lúc gặp trở ngại cũng chớ vội bi quan.
Nam Hoàng biên dịch
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét